Психологические особенности вербального поведения женщин. Особенности мужского и женского вербального поведения горошко елена игоревна Теснота общения и пол

ПРИРОДА ЯЗЫКА

Язык - это совокупность слов и систем их использования, общих для людей одного и того же языкового сообщества. Несмотря на то, что языковые сообщества различаются в используемых словах и в их грамматических и синтаксических системах, все языки служат для одних и тех же целей.

1. Мы используем язык, чтобы определять, обозначать, характеризовать и ограничивать. Таким образом, когда мы определяем здание как относящееся к эпохе «Рококо», мы отличаем его от другого, которое может быть идентифицировано как «А-образное».

2. Мы используем язык для оценки. Посредствам языка мы выражаем позитивное или негативное отношение. Например, если Максу нужно больше времени для принятия решения, чем другим, то вы можете охарактеризовать Макса положительно, как «задумчивого», или отрицательно, как «лодыря».

3. Мы используем язык, чтобы обсуждать вещи, лежащие вне нашего непосредственного опыта. Язык дает нам возможность рассуждать гипотетически, сообщать о прошлых и будущих событиях и рассказывать о людях и вещах, отсутствующих во время разговора. Таким образом, мы можем использовать язык, чтобы обсудить, где мы надеемся быть через 5 лет, проанализировать беседу двух знакомых, состоявшуюся на прошлой неделе, или изучить историю формирования мира, в котором живем.

4. Мы можем использовать язык, чтобы поговорить о языке. Мы можем пользоваться языком, чтобы обсудить, как кто-то составил фразу, и не лучше ли сформулировать мысль яснее или так, чтобы возникла положительная ответная реакция. Например, если ваша подруга сказала, что она встретится с вами «сегодня в полдень», а ее не было до 5 часов, то при закономерном вопросе где она была вам обоим, вероятно, придется обсуждать смысл выражения «сегодня в полдень».

Для понимания понятия денотативные значения необходимо выполнить задание. Вы должны перечислить в ваших рабочих тетрадях десять сленговых слов или выражений. Обсудите, какой смысл вы вкладываете в эти слова в отличие от того, который придают им ваши родители, а также дедушки и бабушки (например, «Он крутой!»). Напишите ваше собственное толкование каждого из следующих слов, после этого загляните в словарь и убедитесь, насколько ваше определение соответствует словарному:

    здание справедливость

    любовь кольцо

    успех лента

    стекло мир

    свобода честь

Язык и значение

На первый взгляд, отношение между языком и значением кажется совершенно ясным. Мы выбираем правильное слово, а люди будут истолковывать вложенный в него смысл верно. На самом деле отношение между языком и значением вовсе не так просто по двум причинам: язык должен быть выучен, а использование языка - это творческий акт. Во-первых, мы не рождаемся знающими язык. Скорее, каждое поколение, принадлежащее определенному языковому сообществу, изучает язык заново. Мы узнаем многое из нашего языка на ранней стадии жизни, от наших семей, еще больше мы изучаем в школе. Но мы не всегда умеем использовать те же самые слова для тех же самых целей.

Второй причиной некоторых трудностей в отношении между языком и значением служит то, что, несмотря на наличие в языках синтаксиса и грамматики, каждое высказывание - это творческий акт. Когда мы говорим, мы используем язык для создания новых предложений, которые и несут вложенный нами смысл. Несмотря на то, что при случае мы повторяем конструкции предложений, принадлежащих другим людям, чтобы выразить наши мысли и чувства, некоторые из наших собственных высказываний уникальны.

Третьей причиной сложности отношений между языком и значением является различное восприятие людьми смысла слов. Слова имеют два типа значений: денотативное и коннотативное.

Денотация . Прямое, явное значение, которое языковое сообщество формально приписывает слову, называется его денотацией. Денотация слова - это его значение, которое мы находим в словарях. Таким образом, денотативно, когда Мелисса сказала о смерти своей собаки, она имела в виду, что ее домашнее животное семейства псовых больше не проявляет признаков физической жизни. В некоторых ситуациях денотативное значение слова не всегда ясно. Почему? Во-первых, словарное толкование отражает текущую или прошлую практику, принятую в языковом сообществе, и, во-вторых, словарь использует слова для определения других слов. В результате в разных словарях слова определяются по-разному и часто имеют несколько значений, которые меняются со временем. Кроме того, значение может меняться в зависимости от контекста, в котором используется слово. Например, словарь толкует слово gay как «веселый», «полный жизни» и «гомосексуалист». Таким образом, контекст - место слова в предложении и другие слова вокруг него - играет важную роль в правильной интерпретации значения этого слова. Не только наличие других слов, синтаксиса и грамматики словарного послания помогает нам понимать и обозначать смысл конкретного слова; также имеет значение ситуация, при которой они были произнесены. Поймут ли выражение: He’s really gay («Он действительно гей / веселый / полон жизни») как замечание о чьей-то сексуальной ориентации или о чьем-то веселом настроении, зависит от обстоятельств, при которых шел разговор.

Коннотация - чувства или оценки, ассоциирующиеся у нас со словом, представляют собой коннотацию, которая может играть даже более важную роль в понимании нами значения, чем само слово.

С. К. Огден и И.А. Ричардз (Ogden & Richards,1923) были среди первых ученых, рассмотревших непонимание между людьми из-за незнания общающихся о том, что их субъективные реакции на слова основаны на их жизненном опыте. Денотативное и коннотативное значения слова важны потому, что имеет значение лишь то, что понял человек из вашего сообщения, независимо от того, что вы хотели передать. Значение изменяется в зависимости от подгруппы языкового сообщества. Как мы уже упоминали ранее, внутри большого языкового сообщества иногда формируются подгруппы с уникальными культурами. В этих подгруппах формируется свои варианты основного языка, что приводит к появлению значений слов, понятных только членам этих подгрупп. Люди из различных субкультур смотрят на мир с различных точек зрения, поэтому иногда им трудно понять друг с друга. Культуры отличаются по тому, как много значений вкладывается в язык и сколько значений зависит от контекста коммуникации.

В культурах с низким уровнем контекста - типа Северной Европы или Соединенных Штатов, значение содержится главным образом в самих переданных сообщениях. В культурах с низким уровнем контекста люди говорят, что они думают, и приступают прямо к сути (Gudykunst & Matsumoto, 1996).

Так, в культуре с низким уровнем контекста «да» означает «подтверждаю, я соглашаюсь с тем, что высказали». Культуры с низким уровнем контекста - информация содержится в основном непосредственно в переданных сообщениях. Культуры с высоким уровнем контекста информация передается опосредствованно, а окружающие должны делать заключения о значении сообщения, исходя из физического и социального контекста. В культурах с высоким уровнем контекста - типа азиатских стран или стран Ближнего Востока, значение сообщения основано на физическом и социальном контексте. Люди, принадлежащие к культурам с высоким уровнем контекста, ожидают от других косвенной интерпретации значений слов. В результате они передают значение опосредствованно. В культуре с высоким уровнем контекста «да» может означать: «Подтверждаю, я согласен с тем, что вы сказали» или это может означать: «В этой ситуации мне было бы неловко перед вами, если бы я сказал “нет”, так что я скажу “да”, это будет более вежливо, но я действительно не согласен, и вы должны знать это, чтобы в будущем вы не ожидали, что я буду действовать так, как будто я согласился с тем, что вы сказали». Люди из культур с высоким уровнем контекста ожидают, что другие поймут скрытые чувства и намеки, выраженные жестами, которые люди из культур с низким окружением даже не улавливают. В результате часто происходят недоразумения. Соединенные Штаты имеют национальную культуру с низким уровнем контекста. Но Соединенные Штаты - страна иммигрантов, и мы знаем, что каждый американец отличается в подходе к языку в зависимости от того, происходит ли он из культур с высоким или низким уровнем контекста. Поэтому, хотя знание особенностей национальной культуры может быть полезно, мы обязательно должны знать, как люди могут или не могут вести себя в соответствии с особенностями их этнических культур (Adamopoulos, 1999). Тогда к чему вообще упоминать об этих различиях? Поскольку они дают нам ключ к пониманию, как и почему люди и культуры могут отличаться. Важным аспектом коммуникации является чувствительность к потребностям людей и различиям между нами, поэтому мы должны понимать природу этих различий.

Гендерные различия в вербальной коммуникации . Исследования убедительно показывают, что различия в гендерном поведении изучены лучше, чем биологические, и что разница незначительна, а не такая, как принято считать (Wood & Dindia, 1998). Нет ни малейшего повода считать, что различия, наблюдаемые между женскими и мужскими оборотами речи, порождают «проблемы» для любой группы (Canary & Hause, 1993). Однако было найдено множество различий между женскими и мужскими речевыми паттернами, и решение этой проблемы заинтриговало ученых. Мулак (Mulac,1998) обратил внимание на два различия в использовании языка мужчинами и женщинами, которые, кажется, привлекли к себе широкое внимание:

1. Женщины используют вдвое больше усилителей и общих понятий, чем мужчины. Усилители - это слова, которые модифицируют другие слова и служат для подчеркивания мысли, переданной первоначальным словом. Так, в соответствии с изучением фактической речевой практики мужчин и женщин, женщины, вероятнее всего, будут использовать слова типа так, ужасно и совершенно (как в предложении «Это было совершенно замечательно» или «Это так важно»). Общие понятия модифицируют слова, чтобы смягчить и ослабить мысль, переданную первоначальным словом. По данным исследований, женщины предпочитают использовать такие слова, как до некоторой степени, возможно или может быть (например, «Было до некоторой степени интересно, что…» или «Может быть важно, что…»).

2. Женщины задают вопросы чаще, чем мужчины. Женщины намного чаще, чем мужчины, включают в свою речь вопросы вроде: «Вы так думаете?» и «Вы уверены?». В основном женщины имеют склонность использовать вопросы, чтобы получить больше информации и подробностей, а также определить, как другие воспринимают информацию. Но разве эти различия действительно важны?

РЕЗЮМЕ

Язык - это система символов, используемых для общения. Через язык мы выделяем, маркируем и определяем, оцениваем, беседуем о вещах, находящихся вне нашего непосредственного опыта, и беседуем о языке как таковом. Вы будете более эффективным коммуникатором, если признаете, что языковые символы произвольны, что язык изучается и создается и что язык и его восприятие взаимосвязаны. Денотация слова - это словарное значение. Несмотря на легкость, с которой мы можем проверить словарное значение, денотация слова может все еще представлять проблемы, потому что большинство слов имеет больше чем одно словарное значение. Изменения значений происходят быстрее, чем пересматриваются словари, слова имеют разные значения, если они используются в различных контекстах, и значение может затемняться, если используются более абстрактные слова.

Коннотация слова - это его эмоциональное и личностное значение для слушателя. Независимо от того, как словарь определяет слово, мы вкладываем в него смысл, который основан на полученных из нашего опыта знаниях о данном предмете, значении или действии, которое данное слово представляет. Вы можете усилить ясность языка, выбирая наиболее определенное, конкретное и точное слово, какое только возможно, а также датируя и индексируя обобщения.

Культурные различия в языке являются результатом сходств и различий в поведении между культурами с высоким уровнем контекста и культурами с низким уровнем контекста. Имеется меньше различий в использовании языка мужчинами и женщинами, чем считалось ранее, однако женщины употребляют больше усилителей и общих понятий, чем мужчины, и у женщин отмечается тенденция задавать уточняющие вопросы чаще, чем это делают мужчины. Разговаривать уместно - значит использовать язык, учитывая потребности, интересы, знания и установки слушателя, и нужно избегать языка, который вносит отчуждение. Неуместный язык может быть минимизирован, если мы исключим употребление родовых слов, устраняя и такие проявления непараллельного языка, как маркировка и ненужные ассоциации.

480 руб. | 150 грн. | 7,5 долл. ", MOUSEOFF, FGCOLOR, "#FFFFCC",BGCOLOR, "#393939");" onMouseOut="return nd();"> Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут , круглосуточно, без выходных и праздников

240 руб. | 75 грн. | 3,75 долл. ", MOUSEOFF, FGCOLOR, "#FFFFCC",BGCOLOR, "#393939");" onMouseOut="return nd();"> Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Горошко Елена Игоревна. Особенности мужского и женского вербального поведения: 10.02.19 Горошко, Елена Игоревна Особенности мужского и женского вербального поведения: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 Москва, 1996 179 с. РГБ ОД, 61:96-10/361-3

Введение

Глава 1. Теоретическая модель мужского и женского вербального поведения...8

Глава 2. Особенности мужских и женских ассоциаций 58

2.1 Цель и задачи исследования 58

2.2 Методика проведения эксперимента 58

2.3 Анализ результатов эксперимента 72

Глава 3. Порождение и восприятие речи и половой диморфизм речевой деятельности 79

3.1 Цель и задачи исследования.79

3.2 Методика проведения эксперимента 84

3.3 Анализ результатов эсперимента..91

Глава 4. Прагматические характеристики мужской и женской письменной речи 96

4.1 Цель и задачи исследования

4.2 Методика проведения эксперимента 102

4.3 Анализ результатов эксперимента 111

Заключение 119

Литература 121

Приложения №№1-13 146

Введение к работе

Диссертационная работа посвящена поиску и анализу особенностей и закономерностей вербального поведения человека, которые обусловлены его биологическим полом.

Основным в работе выступает теоретико-экспериментальный подход к исследованию характерологических особенностей речи мужчин и женщин. Актуальность работы определяется следующими положениями:

    Функции далеко не всех единиц в речи мужчин и женщин исследовались экспериментально.

    До сих пор не созданы ни детальное описание прагматических характеристик языковых единиц, используемых в речи мужчин и в речи женщин, ни теоретической модели вербального поведения мужчин и женщин, носителей современного русского языка.

    Полученные в большинстве исследований данные, касающиеся характерологических особенностей мужской и женской речи, носят крайне противоречивый характер (часто взаимоисключающий).

Исследования проводились на ограниченном материале и с малым количеством испытуемых без учета корреляции и влияния других социальных факторов на речь испытуемых. И естественно все выдвинутые гипотезы о различиях в вербальном поведении полов нуждаются в детальной и всесторонней проверке с применением статистических и вероятностных методов исследования.

4. Нужды экспертной практики в криминалистике /судебно-автороведческая и су-
дебно-фоноскопическая экспертизы, графология/, психологии и психиатрии
/использование характеристик и анализа мужской и женской речи при диагности
ровании сексуальных девиаций, измененных состояний сознания /эмоционального
напряжения, стресса, алкогольного опьянения/ и т.д. настоятельно диктует создание
модели мужского и женского вербального поведения, описания стиля мужской и
женской речи, что позволит более продвинуться и с большой точностью фиксиро
вать имплицитные и латентные процессы в психическом поведении индивида, свя
занные с его биологическим полом.

Основная цель диссертационного исследования сводится к установлению и описанию перечня идентификационных /характерологических/ признаков мужской и женской речи, к созданию модели мужского и женского типов вербального поведения. Достижение поставленной цели требует решения нескольких частных задач:

    Создание теоретической модели, позволяющей описать особенности мужской и женской модели речевого поведения;

    Проведение серии экспериментов, направленных на выявление идентификационных признаков мужского и женского стиля речи;

    Определение статистической значимости и валидности полученных характеристик мужской и женской речи, учет влияния других факторов на речь индивида, и их корреляции с биологическим полом носителя языка;

    Проверка полученной модели вербального поведения человека на контрольной выборке испытуемых с проведением психодиагностического тестирования; Предметом исследования стало речевое поведение рядовых носителей современного русского литературного языка. Исследовалась как устная, так и письменная речь, хотя предпочтение, учитывая нужды экспертной практики, психологии и психодиагностики, отдавалось письменной речи.

В методологическом плане исследование построено на философских положениях о диалектической взаимосвязи языка и мышления, на интерпретации языка как динамической системы речевой деятельности человека.

Понимание языка как целенаправленной знаковой деятельности также было использовано в работе.

Изучение коммуникативных и выразительных функций речевых сообщений ведется с учетом общественно-исторических условий функционирования языка. В частности, в социально-историческом контексте рассматриваются процессы, связанные с порождением письменных текстов, а также процессы их восприятия и понимания. Методологическими положениями определен и метод исследования. Речь идет об эксперименте как об основном методе исследования, используемого в данной диссертационной работе. А, именно, метод свободных ассоциаций, а также методика "поврежденного текста", разработанная А.А.Брудным, составили основу проведенного эксперимента.

з В силу характера поставленных задач, решаемых в работе, при анализе и обработке данных проводился сопоставительный качественный и количественный анализ данных.

Статистический анализ основывался на применении симптоматической методики и позволил определить существенные тенденции в картине речеполовой дифференциации.

Новизна диссертационного исследования определяется как объектами /в современной лингвистике отсутствуют комплексные исследования подобного плана на материале русского литературного языка/, так и экспериментально-методологической базой, используемой для выделения характеристик, идентификационных признаков мужской и женской речи.

Впервые рассматривается влияние пола индивида на его ассоциативное мышление, на выбор стратегии речевого поведения, а также взаимосвязи и влияние фактора пола индивида на другие социально-биографические составляющие его личности (возраста, социального происхождения, профессии и т.д.).

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в воз
можности использования его материалов в судебно-автороведческой экспертизе
при диагностировании пола автора анонимного текста, при установлении факта
искажения письменной речи автора (например, в случае имитации автором ано
нимного текста психолингвистических особенностей речи лица противоположного
пола), при проведении психологической экспертизы и психодиагностики психосек
суальных нарушений и отклонений при лечении определенных заболеваний из дан
ной сферы {имеется в виду создание стандартного письменного теста, позволяюще
го по данным логико-грамматической структуры речи дать обоснованный прогноз
типа и характера психосексуальных отклонений, наблюдаемых у тестируемого), в
судебно-фоноскопической экспертизы (при установлении мужского и женского
речевого и звукового "рисунков" в целях диагностирования пола лица по его

Материалы исследования могут быть также использованы в вузовских спецкурсах и спецсеминарах типа "Лингвистический анализ текста", "Криминалистика и судебная экспертиза" и т.д..

Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Диссертация обсуждалась на заседаниях аспирантского семинара института языкознания г.Москва.

По материалам диссертации были сделаны два доклада на двух международных конференциях в (г.Вене, Австрия) и в (г.Кривой Рог, Украина), трех межреспубликанских конференциях и симпозиумах (в г.Москве, Киеве и Одессе) и на двух внут-ривузовских конференциях (в г.Харькове). Результаты работы нашли отражение в 11 публикациях.

Достоверность результатов исследования обеспечена обоснованностью теоретической и методической баз исследования, опорой на современные данные и результаты, полученные в области психо- и социолингвистики, длительным характером экспериментальной работы и возможностью её воспроизведения, репрезентативностью выборки испытуемых, адекватностью применявшихся методов цели и задачам работы, взаимодополняемостью и взаимной проверкой методов исследования, количественным и качественным анализом экспериментальных данных, апробацией основных выводов и результатов исследования. На защиту выносятся следующие положения: /. Речь и пол человека взаимосвязаны.

Различия в вербальном поведении человека, обусловленные его полом, проявляются на всех уровнях языка, затрагивая практически все элементы его системы, возможно, следует говорить о мужской и женской модели вербального поведения.

    Констатируемые различия в вербальном поведении человека, которые определяются его полом, носят не инвентарный (наличие отдельных "женских" и "мужских" вариантов языка), а вероятностный характер (существуют определенные различия в частоте и особенностях использования одного и того же набора языковых средств).

    На степень и характер проявления различий в речи мужчины и женщины влияет целая система факторов (от этнических до индивидуально-психологических) и проблема половой дифференциации в речи должна решаться только с учетом влияния всей совокупности факторов.

    Причина возникновения различий в вербальном поведении мужчины и женщины может быть обусловлена как психологически, так и социально, но все же "центральной системой", отвечающей за их наличие, является мозг человека, осо-

5 бенности специализации его левого и правого полушарий, их функциональная асимметрия.

    Частота и характер различий на каждом языковом уровне проявляются неодинаково и с разной долей интенсивности.

    Половая дифференциация в языке возникает вместе с формированием языковой способности человека. Т.е. уже с раннего детства закладываются различия в вербальном поведении, определяемые половым диморфизмом.

Во введении формулируются проблемы исследования, цель и задачи данной работы. Обосновывается методическая база, объект и предмет исследования, рассматриваются его актуальность и новизна, формулируются теоретические положения, на которых основывается данное исследование, и практическое приложение данной работы.

В первой главе "Теоретическая модель мужского и женского вербального поведения" обсуждается теоретическая возможность построения модели мужского и женского речевого поведения, проводится анализ литературных источников и экспериментальных данных по исследуемой теме, начиная с гипотез и положений, выдвинутых Э.Сепиром и О.Есперсоном и оканчивая последними работами по прагматике, социо- и психолингвистике.

Анализируются и описываются все различия, обнаруженные в язьже мужчины и женщины в области фонетики (особенности произношения тех или иных звуков, просодических элементов), организации словаря мужчины и женщины, грамматических особенностей их речи (статистического превалирования одних грамматических средств языка над другими), в морфологии (частотные характеристики употребления и варьирования частей речи), синтаксисе (использование различного типа синтаксических связей и конструкций) и дискурсе.

Исследуется как фактор пола биологически, психологически и социально оказывает влияние на восприятие и использование тех или иных языковых средств. Затрагиваются причины различий и на чем основывается половая дихотомия в языке, какие "механизмы" несут ответственность за ее проявление. Также прослеживаются истоки формирования различий в вербальном поведении полов (когда, как и в чем они появляются, степень и характер их проявления в речи мальчика и в речи девочки).

6 Особое внимание обращается на методическую базу при проведении исследовании (какие методы применялись, условия проведения эксперимента) и на валидность полученных результатов на базе различных языков.

Следует заметить, что проявления полового диморфизма в речи констатировались более чем в 20 языках.

Вторая глава посвящена изучению мужских и женских ассоциаций в русском языке и содержит подробное описание эксперимента, проведенного в целях изучения ассоциативного мира мужчины и женщины. Почему именно ассоциации были выбраны для изучения особенностей мужского и женского вербального поведения, каким образом они исследовались и анализировались, чем "наивная картина мира" мужчины отличается от такой же женской "картины мира", каким образом параметр пола может быть введен в задачи изучения семантико-грамматического уровня изучения языковых способностей с целью выявления особенностей мужского и женского языка - эти все вопросы и стали предметом исследования второй главы работы.

В основу эксперимента был положен метод свободных ассоциаций. В третьей главе рассматриваются различия между "женским" и "мужским" порождением, восприятием и пониманием текста. Выдвигается предположение, что механизм порождения и восприятия речи может быть опосредован биологическим полом носителя языка. В доказательство выдвинутой гипотезы также проводится несколько серий экспериментов по воссозданию смысловой структуры текста на различных группах испытуемых на выборке объемом свыше 100 человек. Для понимания закономерностей порождения и восприятия текста используется методика "поврежденного текста", разработанная А.А.Брудным. Испытуемым предлагается восстановить текст, разрезанный на предложения, предъявляемые в случайном порядке.

Данная методика была выбрана нами в силу того, что при восстановлении смысловой структуры текста "задействованы" практически все основные "механизмы" ре-чемыслительной деятельности человека, а именно: механизмы запоминания, анализа и синтеза смысловой структуры, а также в силу ее успешной апробации и использования в психолингвистических экспериментах по изучению билингвизма, афазий и т.д..

Был разработан и специального рода алгоритм для формального анализа и оценки полученных в ходе эксперимента данных.

Объектом изучения четвертой главы диссертационного исследования были выбраны статистические закономерности мужской и женской письменной речи или же идентификационные признаки мужского и женского стиля письма. Материалом для изучения послужили частные письма бытового характера, а также сочинения, написанные на заранее заданные темы и при определенных условиях написания (коммуникативной обстановки). Авторы писем и сочинений - рядовые носители современного русского языка, люди с различными социально-биографическими данными.

Эксперимент также проводился на различных выборках с целью выяснения влия
ния факторов возраста и образовательного уровня на письменную речь испытуемых
и их корреляции с биологическим полом участников эксперимента.
Исследовались грамматические, лексические, морфологические и синтаксические
особенности их письменной речи. Особое внимание уделялось роли оценки в се
мантике значения прилагательных и «в связи с прояв
лением полового диморфизма в речи. В результате статистической обработки и
проверки валидности данных о полученных различиях были выведены идентифи
кационные признаки мужской и женской письменной речи носителей русского ли
тературного языка.

В заключении подводится итог проведенной работы, суммируются полученные различия и по полученным данным строится модель мужского и женского вербального поведения.

Теоретическая модель мужского и женского вербального поведения

Половая дифференциация относится к числу тех универсальных явлений, которые так или иначе изучают все науки о человеке.

Противопоставление людей по полу, т.е. существование дихотомии "мужской/женский" пронизывает все сферы (домены) человеческого знания и культуры. Вряд ли есть культуры, где не было бы этого противопоставления, т.е. практически каждая культура обладает некоторым набором средств, позволяющих отметить и определить как мужчину, так и женщину. Так, мальчика воспитывают одним образом, а девочку - совсем по-другому, от мужчины и от женщины ожидаются различные типы социального поведения, мужчина в обществе ассоциируется с одним набором понятий, а женщина, как правило, совсем с другим. Половая дихотомия является одним из важнейших и вместе с тем сложнейшим объектом для исследования в психологии и биологии, медицине и криминалистике. Но до недавнего времени считалось, что данная проблема прямого отношения к языку не имеет и в лингвистике ей не уделялось особого внимания. Однако появившиеся в течение последнего времени работы в лингвистике, а особенно по теории дискурса и социолингвистике (см.библиографию) не только поставили под сомнения данный тезис, но и создали базу для построения теоретической модели мужского и женского вербального поведения. Одним из первых ученых, обративших внимание на тот факт, что речь мужчины каким-либо определенным образом отличается от речи женщины был Э.Сепир, изучавший язык коасати на острове Ява. Он выделил формы слов в данном языке, которые преимущественно употреблялись женщинами и те формы, которые чаще использовались мужчинами (321).

А в 1922 году О.Есперсен в своей книге "Язык: его суть, происхождение и развитие" уделил целую главу описанию различий между "женским" и "мужским" речевым поведением. Опираясь на записки и сведения миссионеров и путешественников О.Есперсен приводит примеры мужских" и "женских" языков индейцев, проживающих на островах Карибского архипелага: "Примитивные женщины говорят иначе, нежели примитивные мужчины... Мужчины понимают речь женщин, но са 9 ми говорят иначе, т.е. используют другие языковые структуры" (242, с.237). Более того, в некоторых индейских племенах женщинам категорически запрещалось использовать "мужские" речевые средства и соответственно наоборот. Например, жене не разрешалось произносить имя мужа, а в племени чикито в Боливии мужчинам разрешалось употреблять одни суффиксы, а женщине другие. В языке зулу жене воспрещалось произносить имена ближайших родственников мужа мужского пола, она должна была говорить о них косвенно или же просто описывать человека, который имеется в виду. На острове Суахили при особых мистериях только женщинам разрешалось произносить названия фаллических символов (например, в языке вазихуа /waziguha/). Есперсен также обратил внимание на различия между мужчинами и женщинами в ситуации билингвизма (мужчины быстро овладевают иностранным языком и в силу ситуационных обстоятельств и гораздо чаще женщин им пользуются). Также были замечены различия в области фонетики и грамматики, - особенностях произношения и акцентуации в английском и французском языках, различия в выборе слов, в морфологии, в строении словаря мужчины и женщины, в использовании синтаксических конструкций. Фактически Есперсен был первым, кто систематически описал различия в вербальном поведении полов на примерах разных языков из различных языковых семей. Но наибольший интерес к данной теме стал проявляться с середины 1970-х годов, когда бурное развитие получила коммуникативная семантика, социолингвистика, прагматика, когда стало изучаться влияние "человеческого фактора" в речевой деятельности. Стало ясно, что изучение языковых явлений в их коммуникативном, динамическом аспекте невозможно без учета психофизиологических и социально-стратификационных особенностей личности (пола, возраста, уровня образования и т.п.). Так, частота различий в произношении значительно снижалась, например, с повышением социального статуса и уровня образования. Изучались все уровни языка, начиная с фонетики и оканчивая особенностями дискурса и стиля речи в целом. Проводились эксперименты с учетом влияния ряда социально-психологических факторов на речь испытуемых, изучалась как устная, так и письменная речь, но сразу же хотелось бы отметить, что преимущество в изучении отдавалась письменной речи (т.к. она более спонтанна и менее подвержена контролю сознания и, как следствие этого, различия между мужской и женской речью проявляются там более контрастно). Интересные исследования были проведены по восприятию мужчиной и женщиной цветов и форм объектов, слов и речи в целом, своих социальных ролей и каким образом эти особенности проявляются в их вербальном поведении.

Мы хотели бы начать описание различий, найденных в мужской и женской речи, с фонетики.

В работах ДжХрадолла и Дж.Свэн, проведенных на материале английского языка, констатируется, что для женщины характерны более правильное и стандартное произношение (355).

Дж.Фишер в статье "Влияние социальных факторов на выбор лингвистического варианта" отмечает, что при проведении психологических экспериментов по методике ТАТ выяснилось, что дети в возрасте от 3 до 6 и от 7 до 10 лет произносят в зависимости от пола по-разному так называемое "ing" - вое окончание. Так, девочіси предпочитали произносить как , что является стандартным произношением в английском языке, а мальчики - как (198, с.48).

Методика проведения эксперимента

Для экспериментальной проверки и подтверждения данной гипотезы был использована метод свободных ассоциаций, в котором испытуемым предлагают отвечать словом R, первым пришедшим в голову при предъявлении слова-S, ни чем не ограничивая ни формальные, ни семантические особенности слова R (69, с.14). Причем, за единицу анализа берется ассоциативная структура, т.е. два объекта между которыми существует ассоциация. Минимальной ассоциативной структурой считается пара слов "стимул - реакция": S R. На одно слово S может быть получена целая цепочка слов-R, в которой все предыдущие R оказываются дополнительными S для последующих. Промежуточные стимулы как бы направляют процесс ассоциирования, при этом в цепочке, строго говоря, ассоциативно связаны только смежные слова, а не первое и, например, последнее.

Но в целях чистоты эксперимента нами рассматривались лишь минимальные ассоциативные структуры.

1. Между элементами (словами) существует ассоциативная связь в том случае, если они могут быть противопоставлены друг другу единственным и недвусмысленным образом;

2. Между элементами существует ассоциативная связь в том случае, если они объединены на основе общности двух или более характеристик (92, с.98). Ассоциативное поле слова определялось нами как совокупность ассоциатов, т.е. реакций на слово - стимул. Ассоциативное слово имеет ядро (наиболее частотные реакции) и периферию. Различают индивидуальное ассоциативное поле и коллективное. Коллективное ассоциативное поле, выявленное в свободном ассоциативном эксперименте, обычно интерпретируется как ассоциативная норма.

Следует подчеркнуть, что именно методика "свободных ассоциаций" была выбрана нами в качестве инструмента исследования, т.к. искусственная ситуация ассоциативного эксперимента сама по себе является достаточно гибкой и свободной, в самом задании ("ответить на предъявляемое слово первым, пришедшим в голову словом") нет установки ни на общение с экспериментатором, ни на решение познавательной задачи (36, с.34). При проведении многих экспериментальных исследований было замечено, что чем сложнее и искусственнее экспериментальная ситуация, тем менее информативны оказываются полученные в эксперименте данные (51,с.46).

Итак, как уже говорилось выше, основным инструментом нашего исследования стал "метод свободных ассоциаций".

В цель исследования входило обнаружить, систематизировать и описать особенности мужских и женских ассоциативных норм в русском языке. Задачи исследования: 1. Провести серию экспериментов с отбором соответствующих образцов. 2. Определенным образом обработать полученные данные, сделать их систематизацию и описание.

3. Проверить статистическую значимость предполагаемых различий и валидность результатов исследования.

Отбор участников проводился на основании следующих критериев:

1. Участниками эксперимента могли быть лица для которых русский язык является родным.

2. Они должны быть городскими жителями, чтобы максимально снизить влияние диалектного языка.

3. Возрастной состав испытуемых колебался от 17 до 25 лет. Лица такого возраста нами были выбраны неслучайно, т.к. к указанному возрасту в основном завершается становление языковой способности, и, значит, в ассоциациях должна отразиться сформировавшаяся языковая способность.

4. При отборе участников эксперимента мы стремились выбрать людей с различными уровнями образования и профессиями, чтобы учесть влияние обоих факторов на будущие результаты. И поэтому основной контингент испытуемых составили студенты и аспиранты технических и гуманитарных специальностей Вузов России и Украины.

Перед началом эксперимента все участники проходили предварительное психодиагностическое тестирование по методике MMPI (Миннесотский многоаспектный личностный опросник) (29,94).

Каждому участнику эксперимента предлагалось ответить на список, состоящий из 550 утверждений и образующий 10 основных диагностических шкал. Данные утверждения касаются таких сфер жизни, как отношение к различным видам профессиональной деятельности, культурные потребности и интересы и т.п. Отдельному исследованию подвергалась шкала "феминности-маскулинности", состоящая из 59 утверждений и предназначенная для измерения идентификации обследуемого с ролью мужчины или женщины, предписываемой обществом. Отобранные ответы обрабатывались по специальной компьютерной программе (русский вариант MMPI, адаптированный Л.Т.Ямпольским) с выделением шкалы "феминности-маскулинности", и только лица, показавшие высокую степень (свыше 70%) проявления феминных или маскулинных свойств, приняли дальнейшее участие в эксперименте (94).

Анализ результатов эсперимента

Эксперимент выявил следующую картину вербального поведения мужчин и женщин (см. Приложения №№9-11), анализ которой мы начнем с описания общих закономерностей реконструирования текстов, а затем уже проследим корреляцию реконструированных текстов с полом и возрастом испытуемых. Результаты показали, что:

1. Составление текстов заключается в смысловой группировке предложений по их тематике, происходит смысловая группировка материала, которая представляет собой некоторое промежуточное звено между текстом и его смысловым образом в сознании испытуемого, но с той только разницей, что при понимании и запоминании текста происходит его разбивка по смысловым группам, а при создании более крупных группировок происходит "сборка" по семантическим признакам, что ещё раз подтвердило мысль А.А.Брудного о том, что "монтаж текста сукцессивен до того момента, пока перебор вариантов не приводит к пониманию и уяснению глубинной семантической структуры текста, представляющий некоторый "куст ситуаций" (19, с.115), испытуемые восстанавливали тексты не только на основании опознания элементов связности между его частями, но и благодаря тому, что у них в сознании выстраивался некоторый фрейм ситуации, под который они и "подгоняли" выданные им отдельные предложения.

2. Восстановление текстов приводит к созданию новых текстов (или как мы это называем текстов-проекций). Из всех полученных нами текстов - проекций ни один не совпал с оригинальным текстом. Вариативность наблюдается и в отношении одного составленного текста к другому, т.е. совпадения между собой воссозданных текстов нами также зафиксировано не было.

3. Восстановление текста зависит от:

3.1 его логико-композиционного строения (воспроизведение текста цепной структуры (текста-повествования) характеризуется большей степенью полноты (приближения проекции к оригиналу), чем воспроизведение текста разветвленной структуры (реконструкций текстов-рассуждений);

3.2 логической структуры текста, которая прослеживается в строении его предложений. Если логическая взаимосвязь предложений достаточно хорошо устанавливается, то испытуемые "строят" почти идентичные тексты.

3.3 фабульности самих текстов-эталонов (хотя провести границу между фабульно-стью и его логичностью порой весьма сложно. В процессе эксперимента испытуемые стремились прежде всего обнаружить фабулу текста, собирая предложения по смысловым группам, соответствующим описанию отдельных событий и ситуаций. Эксперимент показал, что наибольшее единообразие вариантов достигается там, где композиционное строение - нить текста (ближе всего собирались к оригиналу мужской текст-повествование, отвечающий как раз вышеуказанному требованию).

3.4 интенции самих испытуемых (анализ ответов на вопрос "Какую цель они преследовали при "сборе" текстов: максимально приблизить его к оригиналу, создать свой собственный текст или же просто передать его содержание?" показал, что при желании испытуемых приблизить тексты к оригиналу "восстановленные" тексты были реконструированы наиболее точно);

3.5 степени знания испытуемыми предмета, о котором идет речь в исходном тексте (отрывок из романа А.Герцена "Былое и думы", представляющий собой размышление автора о духовной жизни русского общества середины прошлого века, был точнее всего восстановлен будущими филологами и историками);

4. Было установлено, что предложения, составляющие текст, имеют различные "смысловые веса", которые неравнозначны для испытуемых в процессе реконструкции.

5. Эксперимент позволил выявить "гибкие" фрагменты в тексте (в которых элементы свободно разъединяются) и "жесткие" (испытуемые как будто заранее знали порядок следования отдельных предложений), в трех исследуемых типах текстов независимо от их контекстно-вариативного членения. Так, самым "гибким" было начало текстов, затем середина (менее варьировалось, т.е. разброс значений был меньше), концовка же была самой "жесткой".

6. Обработка экспериментальных данных, представленных в виде результатов воспроизведения реципиентами исходного текста, позволяет определять основные структурные признаки текста, т.к. заранее предположив, что исходный текст, восстанавливаемый реципиентами, перерабатывается в его сознании в некоторый другой текст и, сопоставив множество текстов, мы можем выделить некоторые устойчивые фрагменты, которые сохраняются при трансформации. Они и образуют структурные признаки эталонного текста, его костяк.

7. Не было обнаружено различий при восстановлении художественного и нехудожественного текстов.

8. Тексты, взятые нами в качестве эталонных (исходных), по-видимому, в логико-композиционном отношении не являлись удовлетворительными, т.к. подавляющее большинство испытуемых образовывало новые тексты, логико-композиционная структура которых также могла рассматриваться как эталонная.

Что же касается различий при восстановлении текстов, обусловленных половым и возрастным диморфизмом, то результаты исследования показали следующее:

1. Одним из самых существенных выводов стало то, что в среднем восприятие, понимание и воспроизведение текстов женщинами или, иными словами, проекции предложенных им в эксперименте текстов характеризовалось большей нежели у мужчин семиотической мощностью (меньше значение разницы между проекцией и эталоном) чем у мужчин в независимости от возраста, т.е. мужские тексты отклонялись от эталонных сильнее женских.

2. Женщины оказались более чувствительны к логико-композиционной структуре текста, чем мужчины, т.к. женские тексты-повествования с цепной структурой были собраны точнее, чем мужские. А вот тексты-рассуждения, где логико-композиционная структура разветвлена, действие нечетко и размыто, т.е., как говорится, "мысль растекается по древу", то здесь "мужская сборка" текстов была гораздо точнее "женской".

Цель и задачи исследования

Для подтверждения данной гипотезы нам предстояло сперва решить несколько частных вопросов:

1. "Что выбрать в качестве образцов для исследования и в каких условиях они должны быть отобраны?";

2. "Какие параметры письменной речи должны быть изучены и какими методами?";

3. "Какие факторы и в какой степени могут влиять на прагматические характеристики мужской и женской письменной речи?".

В качестве объектов для исследования были выбраны образцы письменной речи носителей русского литературного языка. Почему мы выбрали письменную, а не устную речь? Такой выбор был обусловлен несколькими причинами.

Во-первых, исходя из практических нужд судебного автороведения и судебно-психологической экспертизы, где письменная речь гораздо чаще устной выступает в качестве предмета исследования.

Во-вторых, в письменной речи, подготовленной, продуманной, более полно раскрывается личность: особенности мышления, культура, степень образованности, этнические и культурные стереотипы поведения. Более того, письменное изложение мыслей требует значительного интеллектуального, волевого напряжения. В-третьих, устная речь спонтаннее письменной, менее подвержена контролю сознания, более опосредована экстралингвистическими факторами чем письменная. Поэтому, если мы установим различия в использовании языковых средств мужчинами и женщинами по письменной речи, то очень большая вероятность, что в устной речи они проявятся ещё глубже. Т.е. утверждая, что половой диморфизм затрагивает речь письменную, мы тем самым апостериори доказываем, что он будет наблюдаться и в устной речи. Обратное же может быть верным и не всегда. Вообще, письменная речь как особая знаковая деятельность, впервые стала предметом специального психолингвистического исследования в работах Л.С.Выготского (32, 33).

Ученый рассматривал её с точки зрения развития высших психических функций и полагал, что она существенно отличается от устной и внутренней речи и представляет собой специальное психологическое образование, а именно: она функционирует в условиях отсутствия собеседника, более полно реализует содержание сообщения, порождается иными мотивами и обладает большей произвольностью и осознанностью, чем устная и внутренняя речь. Т.е., по мнению Л.С.Выготского, письменная речь основывается на сложных психологических образованиях - на внутренней речи, способности к абстракции, произвольности и осознанности речевых процессов (32, с.131). Им же ещё в 30-е годы была высказана интереснейшая мысль о генетической общности игры, жестов, рисования и письменной речи (33, с.38).

В модели функционирования письменной речи по Л.С.Выготскому, письменная речь рассматривается как сложное системное образование, ведущий уровень которого образуют два главных действия - порождение смыслового содержания и его выражения, которые реализуют две основные функции письменной речи - обобщения и общения. Каждое из этих действий состоит из ряда операций. В систему действий порождения смыслового содержания текста входят следующие операции: выбор темы и определение её границ; порождение и отбор основных смысловых единиц содержания; их развертывание в целостной структуре смыслового содержания (построение композиции сюжета).

Наиболее важными операциями действия выражения смыслового содержания являются отбор слов; порождение и отбор синтаксических структур предложений; обеспечение контекстности высказывания и связности предложений в тексте. Нет сомнений, что каждая операция также имеет сложное строение со множеством функциональных элементов (33, с.70). Так, операция обеспечения связности предложений в тексте содержит такие механизмы, как выявление необходимой связи (причинно-следственной, сравнительной и т.д.) между данными предложениями, отбор адекватной связки для выражения, проверка адекватности выражения выявленной связи. Операция обеспечения контекстности включает механизмы выявления потенциально ситуативных элементов, проверки их предметной соотнесенности конкретизации их значений путем введения в контекст соответствующей словоформы или словосочетания и прочее).

взрослость общение самооценка эмоциональный

Мужчины и женщины отличаются друг от друга. Они не хуже, не лучше друг друга - они разные. Практически единственное, что у них есть общего - они особи одного вида. Они живут в разных мирах, для них приоритетны разные ценности, действуют они, следуя разным жизненным правилам.

Мужчина и женщина отличаются не только биологически и анатомически, но и психологически. Давно замечено, что, по сравнению с мужчиной, женщина обладает большей интуицией, больше интересуются любовью и любовными взаимоотношениями, иначе реагируют на стресс. У них также возникают другие проблемы и недовольства при взаимоотношениях.

Одной из главных проблем, возникающих у женщины во взаимоотношениях, является то, что она забывает о собственных потребностях и полностью растворяется в своем партнере. Мужчине куда легче быть эгоистом и невнимательным к другим, даже не сознавая этого.

Привычка мужчины уходить в себя также служит источником большого смятения для женщины. В стрессовых ситуациях мужчина склонен еще больше концентрироваться, и тогда он не обращает ни на кого внимания. Он погружен в задачу достижения своей цели и забывает обо всем остальном. Женщине трудно с этим смириться, потому что в стрессовых ситуациях она склонна к экспансивности и еще больше осознает потребности других, особенно тех, кто ей дорог.

Еще одно существенное различие между полами в том, что женщина, прежде всего, винит себя, а мужчина других. В случае возникновения ссор и проблем женщина всегда испытывает слишком большую ответственность. Она сначала принимает груз на себя, а уж потом смотрит, как можно поделить его с другими. Мужчина же склонен винить других, прежде чем взглянуть, насколько велика его собственная ответственность за проблему. Такие различия приводят к большой путанице во взаимоотношениях .

Если мужчина изменил своей любимой, она стремится сразу разорвать отношения. Для женщины продолжение романа бессмысленно. Он начинает ее тяготить, потому что более не несет за собой эмоциональной связи, остается только физическая близость. Мужчине же присуще разделять любовь и секс. Есть мнение специалистов, что мужчина благодаря именно особенностям своего мозга может легко пойти на измену. Когда мужчина говорит "секс", он имеет в виду чисто физический акт, что вовсе не означает отсутствия любви к той женщине, с которой он вместе. Для женского мозга оскорбителен не физический акт с другой женщиной, а нарушение эмоционального контакта, утрата доверия, которое она испытывала к мужчине .

Уже маленькие девочки гораздо проворнее мальчиков в своей речи. С годами это преимущество сохраняется. Средний объем общения у женщин более чем в полтора раза превосходит объем общения мужчин. Для женщин важен процесс общения, для мужчин - результат. Мужчины лучше общаются, когда знают цель разговора. Там, где мужчина предпочитает заставить и купить, женщина стремится очаровать или расположить к себе собеседника .

Слабость многих женщин - посудачить о доме, обновах, а то и пересуды. Мужчины больше говорят о работе, политике и спорте. Мужчины больше любят говорить о своих успехах, а женщины - о своих неудачах. Мужчина предпочитает размышлять молча, высказывает лишь окончательный результат.

Свои чувства мужчины выражают сложнее, чем женщины. Женщина всегда может обмануть мужчину. Но лишь немногим мужчинам удается обманывать женщину. Те, кто самонадеянно думает иначе, могут не обольщаться: из того, что женщина не ловит на лжи, еще не следует, что ее удалось провести: просто она не хочет загонять в угол мужчину, боясь разрыва с ним.

А. Моруа принадлежит следующее наблюдение: "Мужчины лгут ненатурально. Женщины, которые делают это с поразительным мастерством, мгновенно обнаруживают у них малейший оттенок лжи. В тоне, которым говорит виноватый муж, есть нарочитая непринужденность и нотки чрезмерной естественности предательски выдают..."

Мужская речь более кратка, чем женская, поскольку мужчина более категоричен в суждениях. В женской речи много неопределенности, в ней одновременно незримо присутствуют и "да", и "нет", и "может быть". А это требует большего времени для изложения .

Юношеский возраст является благоприятным для интимно-личностного общения. Юношеский возраст первой любви, и очень часто безответной, для многих молодых людей это своего рода психологическая травма. В дальнейшем он может избегать близкого общения с противоположным полом, закрыться, стать неуверенным в себе и в своих силах, будет думать, что не достоин любви и взаимности. Либо наоборот стать своеобразным "мстителем", менять девушек как перчатки, влюблять их в себя, а затем бросать, и получать от такого своего образа жизни удовольствие.

В этом возрасте наиболее ярко прослеживается также сходство механизмов любви и дружбы, например, нередко дружбу, так же как и любовь, рассматривают как сублимацию полового инстинкта. По данным Креутца, среди австрийских школьников 15-17 лет наиболее высокие аффективные ожидания в отношении дружбы наблюдаются у тех, кто еще не имеет стабильных и успешных контактов со сверстницами. Как только устанавливаются такие контакты, потребность в однополой дружбе снижается. Следовательно, в подростковом возрасте существует обратная зависимость между эмоциональной вовлеченностью в дружеские отношения и любовью .

Метафоры мужского и женского у разных народов различаются как по степени своей разработанности и значимости, так и по содержанию. Например, в русских летописях важнейшие мужские и женские свойства поляризованы, но при этом все мужское оценивается положительно. "Мужской ум" - сильный, логичный, стоит в одном ряду с терпеливостью, храбростью, непобедимостью. Напротив, женский ум - нелогичен, слаб. Наделение женщины мужскими чертами возвышает ее, а мужчину женские черты унижают. Если женщина обладает "мужским сердцем", это хорошо, тогда как мужчина с женским сердцем - слабак, трус. Трусливые воеводы именуются "скопцами с женским сердцем" .

И женщины и мужчины любят друг в друге себя: она - потому, что он ее любит, он - потому, что она дает ему наслаждение в сексе.

Прежде чем провести с мужчиной ночь, женщина хочет понять, любит ли она его. А мужчина может понять, любит ли он женщину, после того как провел с ней ночь. И все это потому, что для женщины цель - любовь, а секс - это средство. Для мужчины наоборот: цель - секс, а любовь - средство .

Женщина хочет многого, но от одного мужчины. Мужчина хочет одного, но от многих женщин. Женщине легче влюбиться, чем признаться в любви. А мужчине - легче признаться, чем влюбиться.

"Мужчины любят обыкновенно тех женщин, которых уважают; женщины уважают только мужчин, которых любят" (В.О. Клочевский).

В современном обществе поведение женщины сильнее контролируется. Мужчине скорее простят измену, чем женщины. Ее осудят все: и женщины старшего поколения, и муж, и вероятно, сам любовник. Мнение первых о себе молодая женщина способна проигнорировать. А мужа и любовника - нет .

Кроме того, у женщин в наше время значительно больше собственнического, чем у представителей "сильного" пола. Если женщина достаточно умна и осторожна, то с молодыми, симпатичными подружками будет дружить только "до порога". И, скрепя сердце, простит любимому случайную измену. Скажет только: "Такая уж у них, у мужиков, порода. Как дети, не могут без сладкого. Сама не дашь, потихоньку возьмет из шкафа".

То же явление наблюдается у российских водителей-"дальнобойщиков" и работающих вахтовым методом. В каждом городе по жене. Женская конкуренция за мужчину сейчас значительно превышает мужскую .

Недавно проведенный в США опрос "Что бы вы предпочли: удачную покупку одежды или потрясающий секс?" дал такие результаты: женщины предпочли покупку в 46%, а секс - в 41%; мужчины покупку предпочли в 14%, а секс - в 76%.

Не секрет, что секс в жизни мужчин занимает большее место, чем в жизни женщин. И неудивительно, что среднестатистические мужчина и женщина по-разному относятся к сексу. Например, брачная ночь, момент дефлорации является, переломным моментом в жизни женщины. В жизни мужчины же, напротив, первый половой акт часто не играет никакой роли, - пишет Е.П. Ильин в своей книге "Дифференциальная психофизиология мужчины и женщины" .

Психологи отмечают, что женщины "умеренно консервативны" в отношении случайного секса, а мужчины - "умеренно терпимы". Данные, собранные в 177 исследованиях на выборке в 130 000 человек, показали, что для мужчин случайный секс гораздо более приемлем.

Немецкий психолог Вильгельм Йонен пишет, что мужчины, особенно молодые, часто имеют неадекватное, "раздвоенное" восприятие женщин: они воспринимают их или как блудниц, или как святых. При этом им бывает очень трудно соединить эти два представления в лице той конкретной женщины, с которой они имеют дело. Одни юноши преклоняются перед своими возлюбленными, тщательно скрывая свои плотские и, как им кажется, "неприличные" желания, другие же, наоборот, стараются казаться нарочито грубыми и сексуальными. Такие взгляды имеют истоки в религиозных средневековых воззрениях на женщину, которая представала либо в образе Мадонны, либо Ведьмы. Первый, положительный образ наделялся чистотой, невинностью, отвращением к половой жизни, а второй являл собой соблазн, "похоть". В психоаналитических учениях имелось тоже двойственное отношение к женщине: как к матери и как к сексуальной партнерше. Эту двойственность отношения к женщине хорошо описал Стефан Цвейг: "...Творец мира сего, когда мастерил мужчин, явно что-то перекосил в них; поэтому они всегда требуют от женщин обратное тому, что те им предлагают: если женщина легко отдается им, мужчины вместо благодарности уверяют, что они могут любить чистой любовью только невинность. А если женщина хочет соблюсти невинность, они только о том и думают, как бы вырвать у нее бережно хранимое сокровище. И никогда не находят они покоя, ибо противоречивость их желаний требует вечной борьбы между плотью и духом" .

Бытует мнение, что мужчина по своей природе полигамен и поэтому всегда стремится к обладанию максимальным количеством женщин, а женщина более моногамна и поэтому чаще может любить одного человека, не нуждаясь в новых половых партнерах. Это подтверждается и статистикой. Опрос нескольких тысяч американцев выявил, что в течение жизни у женщины в среднем бывает два сексуальных партнера, в то время как у мужчин - шесть. Одинокие мужчины занимаются сексом чаще и с большим разнообразием партнеров, чем одинокие женщины. Эпизодический, "одноразовый" секс наиболее характерен для мужчин с традиционной маскулинной установкой. Объясняют это с биологических позиций: функция мужчины исчерпывается сразу после оплодотворения им женщины, для женщины же с момента зачатия все только начинается: вынашивать, рожать и вскармливать ребенка будет она. Ссылаются и на то, что самцы большинства животных также более настойчивы в сексуальном плане и менее разборчивы в выборе партнеров .

В человеческом обществе также успеха нередко добивается самый агрессивный и напористый самец, а отнюдь не самый лучший. Большинство женщин сдается не потому, что сильна их страсть, а потому, что велика их слабость. Вот почему обычно имеют такой успех предприимчивые мужчины, хотя они отнюдь не самые привлекательные. У ряда таких мужчин очень ярко выражен психопатологический синдром Дон-Жуана. Он связан с болезненной гипертрофией роли сексуальной сферы в жизни человека, когда сексуальность приобретает характер маниакальной амбиции, превращается в своеобразный вид спорта. Нередко он является следствием внутренней неуверенности в себе, маскировки половой слабости или невозможности построить нормальные любовные отношения с женщиной. Все эти комплексы трансформируются в гиперкомпенсацию чувства собственной неполноценности, в стремление к самоутверждению за счет многочисленных сексуальных "побед" над женщинами .

Ученые отмечают и различия в активности психической деятельности, касающиеся ее содержания: у мужчин она проявляется в самоутверждении и самовыражении, у женщин - в общении и установлении эмоциональных контактов. Девочки и женщины более отзывчивы к чужим переживаниям, они эмоционально, а не рассудочно понимают другого, больше сопереживают и сочувствуют. Однако готовность помочь человеку заметнее проявляется у мальчиков и мужчин.

В межличностных отношения женщины проявляют большую, чем мужчины, эмоциональную заинтересованность, импульсивность в сочетании с некоторой недоброжелательностью и утрированной готовностью к самозащите. Они меньше сосредоточены на себе и менее авторитарны. На вторжении в привычный круг общения нового мужчины женщины реагируют легко и привычно. Мужчины же появление женщины в "личном пространстве" воспринимают более агрессивно. И мужчины, и женщины новое действующее лицо противоположного пола в первую очередь оценивают с точки зрения сексуальной привлекательности .

Требуя доказательства любви, мужчина настаивает на физической близости, а для женщины важнее духовные контакты и чисто внешние проявления внимания к ней - цветы, подарки, нежное обращение - все то, что мужчина рассматривает как малозначимую символику.

С точки зрения женщины, удивительно то, что мужчина постепенно и ее относит к внешнему окружению, перед которым он не желает обнажать свою душу. Женщины более открыты и требуют самораскрытия от партнера .

Манере общения мужчин и женщин придавали большое значение еще в Древней Греции. Например, мужчине полагалось держать голову высоко поднятой, в противном случае его могли принять за гомосексуалиста. Женщинам, наоборот, не полагалось смотреть собеседнику прямо в глаза. Отведенный в сторону взгляд свидетельствовал о стыдливости, скромности, покорности. Правда, с веками нравы меняются. Теперь женщины взгляд не отводят. Наоборот, по данным Р. Экслайна, женщины чаще смотрят на интервьюеров, чем мужчины.

Мужской стиль общения с самого раннего детства выглядит более активным и предметным. Мужчины более прямолинейны в своих потребностях, что делает их более понятными и предсказуемыми по сравнению с женщинами. Мужской стиль подчеркивает независимость, склонность к действиям, характерный для людей, облеченных властью, а женский - взаимозависимость. Мужчины говорят с нажимом, перебивают собеседника, тверже смотрят в глаза, реже улыбаются. Женщины же (особенно в разнополых группах) предпочитают менее прямые способы воздействия на собеседника - они меньше перебивают, более тактичны и вежливы, менее самоуверенны. Они чаще задают вопросы, повторяя их, чаще выражают сомнение или отрицание по поводу своих высказываний, чтобы смягчить свое мнение и проявить хотя бы минимальную поддержку другому говорящему. Л. Карли с соавторами нашли, что у женщин несколько больше, чем у мужчин, выражены оправдывающаяся интонация, дружелюбность в экспрессии лица, степень наклона и напряженность позы, спокойная жестикуляция.

Мужское общение характеризуется большей эмоциональной сдержанностью, стремлением к доминированию, к креативным и рациональным способам взаимодействия. Мужчины общаются друг с другом на большем расстоянии, у них меньше принято обниматься и особенно целоваться. Это обусловлено, как полагают некоторые авторы, боязнью, что их заподозрят в гомосексуализме. Правда, эти нормы выдерживаются не во всех странах. В Марокко, как пишет Ш. Берн, мужчины свободно могут ходить по улицам, держась за руки или даже под локоть. Для мужчины содержание совместной деятельности важнее, чем индивидуальная симпатия к партнерам.

Женщины свободнее выражают свои эмоции и чувства, в том числе с лицами противоположного пола, они располагают большим диапазоном межличностных дистанций, каждая из которых показывает определенный уровень близости с человеком. Вследствие большей социальной ориентированности женщины четче осознают те хрупкие связи, которые объединяют людей и делают их общение более доверительным. Женский стиль общения связан с такими межличностными отношениями, для которых характерны подчиненные, либо социально желательные стратегии поведения, демонстрируя которые женщина опирается в большей степени на интуицию.

Женщины чаще смотрят на собеседника во время слушания, чем во время говорения, у мужчин же таких различий нет. Жесты во время общения используются мужчинами и женщинами в разных вариациях и с разной частотой. Мужчины чаще используют прикосновения к другим, чем женщины, последние предпочитают прикосновения к себе.

Как отмечает В. М. Погольша (цит. по В. Н. Куницыной и др., 2001), мужской и женский стили общения в основном формируются под влиянием исторически сложившихся полоролевых стереотипов, хотя не отрицается и роль психофизиологических особенностей. Действительно, вряд ли потребность девочек выражать свои эмоциональные переживания в общении со сверстницами тоже является лишь следствием подражания матери. Большинство девочек от природы более эмоциональны, а это значит, что у них сильнее выражена и потребность в разрядке эмоционального напряжения. Скорее поведенческие характеристики следует рассматривать как фенотипические, как сплав врожденного и приобретенного.

Значимость общения для мужчин и женщин.

Аффилиация – потребность в общении и в эмоциональных контактах.

Аффилиативные тенденции сильнее выражены у лиц с направленностью на межличностное общение, т.е. у женщин.

Установлено, что средний объем общения у мужчин в 1,5 раза меньше, чем у женщин.

Большая значимость общения для женщин подчеркивается и тем фактом, что у людей в возрасте от 70 до 90 лет общительность дает высокую положительную корреляцию с переживанием счастья именно женщинами, но не обнаруживает такой же связи у мужчин.

Половые особенности социальной перцепции.

Большая субъективная значимость взаимодействия с другим человеком и вообще взаимоотношений имеет своим следствием сравнительно большее развитие у женщин, чем у мужчин, социально перцептивных способностей: женщины тоньше улавливают состояние другого человека по изменениям в тембре голоса и в других экспрессивных проявлениях, точнее определяют эффект своего собственного воздействия на другого человека.

Лица женского пола дают более детализированное описание другого человека, чем лица мужского пола.

Лица женского пола при оценке людей более «добрые», чем лица мужского пола.

Для мужчин при восприятии женщин решающее значение имеют физические признаки привлекательности. Высокоэкспрессивные женщины воспринимаются как более дружелюбные, чем низкоэкспрессивные.

Приводятся данные, согласно которым, многословие мужчин было воспринято как недостаток в их личности, а у женщин – как норма.

Женщины редко ошибаются

в своих суждениях друг о друге.

А. Кристи

Если хотите узнать о недостатках девушки,

похвалите ее перед подругами.

Б. Франклин

Отношение к противоположному полу.

Во многих исследованиях показано, что оценки представителей своего пола оказываются более высокими, чем представителей противоположного пола. И эта тенденция начинает проявляться уже у детей дошкольного возраста.

Дети обоего пола 4-6 лет считают, что девочки лучше мальчиков, с той разницей, что у мальчиков имеется эмоциональная установка «мальчики хуже девочек, и я плохой», а у девочек – «девочки лучше мальчиков, и я хорошая».

Выявилось, что мальчики оценивают поведение девочек только с положительной стороны, а свое собственное – как с положительной, так и с отрицательной. Девочки же определяют свое поведение как хорошее, а поведение мальчиков – как плохое. Роль школьника и школьницы по-разному соотносится с полоролевыми стереотипами. Представления о «хорошей» школьнице и «настоящей» женщине не противоречат друг другу, в то время как быть хорошим (прилежным) школьником и в то же время «настоящим» мужчиной в сознании учащихся выступают как противоречивые представления.

Половые особенности выбора партнера общения детьми.

Выбирая партнеров для общения и игр, дети ориентируются на те личностные качества и модели поведения, которые соответствуют женскому и мужскому полу. Отношения между мальчиками строятся, как правило, на признании умений организовать, достичь положительного результата, отстоять свое мнение, защитить себя. Девочек в отношениях с девочками привлекают, прежде всего, душевные качества, внешность.

Контакты и игровое взаимодействие детей дошкольного возраста одного пола в большинстве случаев более продолжительны, и при этом меньше возникает конфликтных ситуаций.

Для игр мальчиков более характерна групповая деятельность. Игры девочек происходят в группах меньших по размеру, в них меньше агрессивности, больше взаимности и доверительности. У девочек роль представлений о себе со стороны других имеет большее значение для установления с ними отношений, чем у мальчиков.

В силу более высокой конкурентности мальчики чаще, чем девочки, предпочитают дружить с теми, кто добивается меньших успехов и дистанцируются от тех сверстников, кто имеет лучшие учебные или спортивные показатели. Студентки же, наоборот, дружат с теми, кто добивается лучших результатов, чем они сами.

Круг общения у женщин и мужчин.

В круг непосредственного общения у женщин разновозрастных лиц входит больше, чем у мужчин. Если юноши в общении с представителями противоположного пола ориентируются в основном на сверстниц, то девушки в значительной их части – на более старших представителей мужского пола.

Основанием для включения того или иного человека в круг общения у мужчин является возможность получения от этих лиц различного рода помощи, а также участие их в удовлетворении повседневных бытовых потребностей. С возрастом причины формирования круга непосредственного общения меняются. Если у детей предпочтение отдается по эмоционально-половому признаку, то у взрослых главным фактором в выборе партнеров общения является прагматизм.

В реальном межличностном взаимодействии и в чисто личностном плане высококомпетентные женщины не пользуются расположением не только у мужчин, но и женщин. Проигрыш мужчины женщине почти всегда означает снижение его самооценки, поскольку «настоящий» мужчина должен всегда обыгрывать женщину.

В пожилом возрасте женщины склонны к активному расширению межличностных контактов, в то время как мужчины ограничивают свои контакты рамками семьи.

Теснота общения и пол.

Среди дружащих девочек отношения более доверительные, чем среди мальчиков. У девочек близкие дружеские отношения с противоположным полом завязываются раньше, чем у мальчиков.

Эта же тенденция сохраняется и у взрослых. Женщины имеют более тесные дружеские взаимоотношения, чем мужчины, они более склонны к самораскрытию и ведут более интимные разговоры. Отсутствие интимных отношений женщины переживают сильнее, чем мужчины, но при этом они способны лучше маскироваться и сублимироваться.

И мужчины, и женщины описывают свои дружеские отношения с женщинами как более близкие, приносящие радость и взаимную заботу.

Хотя мужчины более склонны к совместной деятельности и совместным играм с друзьями, они имеют больше «секретов», чем женщины, менее откровенны и неохотно делятся с другими интимной информацией. Даже испытывая достаточно сильное чувство привязанности, они боятся его проявлять, так как самораскрытие считается признаком слабости и приводит к потере уважения со стороны других мужчин. Поэтому мужчины более одиноки, чем женщины. Несмотря на то, что круг общения у мужчин может быть шире, общение носит более поверхностный характер, чем у женщин.

Женщины считают свое общение с близкими им людьми более тесным и стабильным, чем мужчины.

Сплоченность. В младших классах сплоченность девочек выше, чем мальчиков, однако с 5-го класса мальчики становятся более сплоченными, чем девочки. Большая сплоченность мужчин по сравнению с женщинами подтвердилась на студенческих учебных группах.

Отношения между мужчинами характеризуются большей конфликтностью и соревновательностью. Конфликтные отношения между собой мальчики выясняют посредством силы, отвергая более слабого. Конфликтные ситуации между девочками решаются на эмоциональном уровне, в спорах, бойкотировании. Они чаще «наговаривают» друг на друга. Среди девочек распространены нежные прозвища, тогда как мальчики за основу кличек берут физические особенности или фамилии.

Мужской и женский стили общения.

Манере общения мужчин и женщин придавали большое значение еще в Древней Греции. Например, мужчине полагалось держать голову высоко поднятой, в противном случае его могли принять за гомосексуалиста. Женщинам, наоборот, не полагалось смотреть собеседнику прямо в глаза. Отведенный в сторону взгляд свидетельствовал о стыдливости, скромности, покорности. Правда, с веками нравы меняются. Теперь женщины взгляд не отводят.

Мужской стиль общения с самого раннего детства выглядит более активным и предметным. Мужчины более прямолинейны в своих потребностях, что делает их более понятными и предсказуемыми по сравнению с женщинами. Мужской стиль подчеркивает независимость, склонность к действиям, характерный для людей, облеченных властью, а женский – взаимозависимость. Мужчины говорят с нажимом, перебивают собеседника, тверже смотрят в глаза, реже улыбаются. Женщины же предпочитают менее прямые способы воздействия на собеседника – они меньше перебивают, более тактичны и вежливы, менее самоуверенны.

Мужское общение характеризуется большей эмоциональной сдержанностью, стремлением к доминированию, к креативным и рациональным способам взаимодействия. Мужчины общаются друг с другом на большем расстоянии, у них меньше принято обниматься и особенно целоваться.

Женщины свободнее выражают свои эмоции и чувства, в том числе с лицами противоположного пола, они располагают большим диапазоном межличностных дистанций, каждая из которых показывает определенный уровень близости с человеком. Вследствие большей социальной ориентированности женщины четче осознают те хрупкие связи, которые объединяют людей и делают их общение более доверительным.

Обмен взглядами. Женщины чаще смотрят на собеседника во время слушания, чем во время говорения, у мужчин же таких различий нет.

Различия в обращениях. Обращения, направленные к мужчинам и женщинам, различаются. В ласкательных прозвищах женщина превращается в еду или детенышей животных: сладкая, овечка, конфетка, котеночек, зайчик, цыпленок и т.п. По мнению психологов, это подтверждает отношение к женщине как человеку, имеющему более низкий статус.

Жесты, используемые мужчинами и женщинами в процессе общения. Жесты во время общения используются мужчинами и женщинами в разных вариациях и с разной частотой. Мужчины чаще используют прикосновения к другим, чем женщины, последние предпочитают прикосновения к себе.

Жест доверия – «Купол» - пальцы соединяются наподобие купола храма. Это означает доверительность, но часто вместе с тем некоторое самодовольство, уверенность в своей непогрешимости, эгоистичность или гордость. Этот жест немедленно сообщает, что человек очень уверен в том, что он говорит. Такую позу можно принять, чтобы вызвать абсолютное доверие к себе. Женщины обычно соединяют пальцы на коленях в положении сидя или чуть выше пояса в положении стоя.

Жест «руки, прикладываемые к груди» еще со времен Древнего Рима расценивается как открытость и честность. Женщины этот жест используют редко.

Защитное поглаживание шеи ладонью. Во многих случаях, когда человек занимает защитную позицию, рука движется назад, как бы оттягиваясь для удара или отдергиваясь как от ожога, но это маскируется тем, что следом за этим человек кладет руку на шею. Женщины обычно при этом поправляют прическу.

Для женщины типичный жест неуверенности – медленное и изящное поднимание руки к шее; если надето ожерелье, то рука притрагивается к нему, как бы проверяя, на месте ли оно.

Для маскулинной манеры поведения характерны сидение с широко расставленными ногами, широкий шаг, разговор громким голосом.

Роль ростовых соотношений между мужчинами и женщинами. Чем выше мужчина, тем ближе он подходит к собеседнику и, наоборот, чем меньше рост мужчины, тем дальше он предпочитает находиться от своего собеседника. У женщин же наблюдается прямо противоположная зависимость. Объясняется это тем, что в нашем обществе сложилась своеобразная «культурная норма» - мужчина должен быть высокого роста, а женщина, напротив, миниатюрной. Поэтому люди стремятся неосознанно соответствовать этим нормам. Рослому мужчине приятно стоять рядом со своим собеседником, а высокая женщина, наоборот, стремится отойти подальше, чтобы скрыть свой недостаток. Отсюда следует, что не нужно во время разговора близко подходить к высокой женщине или малорослому мужчине – им это будет неприятно. С другой стороны, к миниатюрной женщине или рослому мужчине можно подходить почти вплотную – им это будет приятно.

Мужской и женский стили общения в основном формируются под влиянием исторически сложившихся полоролевых стереотипов, хотя не отрицается и роль психофизиологических особенностей. Действительно, вряд ли потребность девочек выражать свои эмоциональные переживания в общении со сверстницами тоже является лишь следствием подражания матери. Большинство девочек от природы более эмоциональны, а это значит, что у них сильнее выражена и потребность в разрядке эмоционального напряжения. Скорее поведенческие характеристики следует рассматривать как фенотипические, как сплав врожденного и приобретенного.

Занятие № 4.